Ich hab gerade mal den Text von Änglamark gelesen. Der passt natürlich wunderbar zu einer solchen Veranstaltung. Mich bewegt das sehr.
Nenn es Engelland oder himmlische Erde, wenn du so willst Kalla den änglamarken eller himlajorden om du vill
Das Land, das wir geerbt haben, und der Hain, das Grün Jorden vi ärvde och lunden, den gröna
Wildrosen und Glockenblumen und Lindenblüten und Kamille Vildrosor och blåklockor och lindblommor och kamomill
Lass sie leben, sie sind so schön Låt dem få leva, de är ju så sköna Lassen Sie die Kinder wie Engel um Ahorn und Ulme tanzen Låt barnen dansa som änglar kring lönn och alm
Spielen Sie zwischen blühenden Zweigen Ausschau Leka titt-ut mellan blommande grenar
Lass die Vögel fliegen und singen uns ihren Psalm Låt fåglar flyga och sjunga för oss sin psalm
Lass Fische zwischen Piers und Felsen schwimmen swim Låt fiskar simma bland bryggor och stenar Hör auf, alle Waldtiere auszurotten Sluta att utrota skogarnas alla djur
Lass den Adler fliegen, lass das Reh laufen Låt örnen flyga, låt rådjuren löpa
Lass den letzten Fluss, der in unserer Natur rauscht Låt sista älven, som brusar i vår natur
Immer noch rauschend zwischen Bergen und Fichte und Kiefer Brusa alltjämt mellan fjällar och gran och fur Nenn es Engelland oder himmlische Erde, wenn du so willst Kalla den änglamarken eller himlajorden om du vill
Das Land, das wir geerbt haben und der Hain, das Grün Jorden vi ärvde och lunden, den gröna
Wildrosen und Glockenblumen und Lindenblüten und Kamille Vildrosor och blåklockor och lindblommor och kamomill
Lass sie leben, sie sind so schön Låt dem få leva, de är ju så sköna
wenn ich schon mal dabei bin, hier auch der wunderbare Text von Saltwater mit Übersetzung. Eins wird einem immer wieder bewusst: Wie wichtig Frida Lieder mit einem guten Inhalt waren und sind:
Wir sind ein Felsen, der sich dreht We are a rock revolving
Um eine goldene Sonne Around a golden sun
Wir sind eine Milliarde Kinder We are a billion children
Zu einem gerollt Rolled into one
Also wenn ich davon höre So when I hear about
Das Loch im Himmel The hole in the sky
Salzwasser quillt aus meinen Augen Saltwater wells in my eyes
Wir erklimmen den höchsten Berg We climb the highest mountain
Wir werden die Wüste zum Blühen bringen We'll make the desert bloom
Wir sind so genial We're so ingenious
Wir können auf dem Mond laufen We can walk on the moon
Aber wenn ich höre wie But when I hear of how
Die Wälder sind gestorben The forests have died
Salzwasserbrunnen in meinen Augen Saltwater wells in my eyes
Ich habe aus Liebe gelebt lived I have lived for love
Aber das reicht jetzt nicht But now that's not enough
Denn die Welt, die ich liebe, stirbt For the world I love is dying
(Und jetzt weine ich) (And now I'm crying)
Und die Zeit ist kein Freund And time is not a friend
(Kein Freund von mir) (No friend of mine)
Als Freunde haben wir keine Zeit As friends we're out of time
Und es geht langsam vorbei And it's slowly passing by
Direkt vor unseren Augen Right before our eyes
Wir beleuchten den tiefsten Ozean We light the deepest ocean
Senden Sie Fotos vom Mars Send photographs of Mars
Wir sind so verzaubert von We're so enchanted by
Wie schlau wir sind How clever we are
Warum sollte ein Baby Why should one baby
Fühle mich so hungrig, dass sie weint Feel so hungry she cries
Salzwasser quillt aus meinen Augen Saltwater wells in my eyes
Ich habe aus Liebe gelebt lived I have lived for love
Aber das reicht jetzt nicht But now that's not enough
Denn die Welt, die ich liebe, stirbt For the world I love is dying
(Und jetzt weine ich) (And now I'm crying)
Und die Zeit ist kein Freund And time is not a friend
(Kein Freund von mir) (No friend of mine)
Als Freunde haben wir keine Zeit As friends we're out of time
Und es geht langsam vorbei And it's slowly passing by
Direkt vor unseren Augen Right before our eyes
Wir sind ein Felsen, der sich dreht We are a rock revolving
Um eine goldene Sonne Around a golden sun
Wir sind eine Milliarde Kinder We are a billion children
Zu einem gerollt Rolled into one
Was werde ich von mir denken What will I think of me
Der Tag an dem ich sterbe The day that I die
Salzwasser quillt in meinen Augen Saltwater wells in my eyes
Salzwasser quillt in meinen Augen Saltwater wells in my eyes
Erst das Thema "Cassandra", und jetzt die tollen Texte von "Änglamark" + "Saltwater", da werden die........feucht natürlich von der Hitze. ;.).Die Single + Single-CD besitzen zu dürfen, empfinde ich nach all den Jahren immer noch als großes Glück. "And time is not a friend"...., darüber sollte man nachdenken.
Hier auch nicht zu vergessen, das Duett mit Marie Frederiksson mit dem Song "WHAT A WONDERFUL WORLD":
Toller Auftritt!
Ich meine mal gehört zu haben, das Frida damals Agnetha gefragt hat, ob sie mit ihr das Lied singt. Sie hat leider Nein gesagt, aus persönlichen Gründen. Sie hat sich ja in der Zeit total ins Privatleben zurückgezogen. Wäre natürlich der absolute Hammer gewesen. Aber mit Marie ist das auf jeden Fall auch ein absolutes Highlight.